Як вільний перекладач, я можу запропонувати нижчі розцінки, ніж агенції, забезпечуючи клієнтів високоякісним перекладом. Агенції зазвичай доручають переклади, які ви їм надсилаєте, позаштатним перекладачам. Тому розцінки у них вищі. Але коли необхідно перекласти великий проект за відносно короткий час або зробити переклад на кілька мов, тут агенції стануть незамінними.

Середні розцінки:

  • з англійської мови на українську – від 70 гривень за сторінку друкованого тексту;
  • з польської мови мови на українську – від 60 гривень за сторінку друкованого тексту.

Розцінки на переклад залежать від тематики, якості оригіналу, об'єму роботи тощо. За терміновий переклад вартість послуг може бути збільшена від 30 до 100 % (терміновим вважається переклад об'ємом більше 7 сторінок на день).

Вартість перекладу технічних текстів вища. Технічними вважаються такі тексти:

  • √ інструкції до обладнання, техніки, автомобілів;
  • √ інструкції до побутової техніки;
  • √ різноманітні тексти з використанням технічних термінів.

Прошу зв'язатися зі мною для узгодження кінцевої вартості перекладу.

Ви можете вибрати наступні способи оплати за надані послуги:

  • банківський переказ;
  • чек;
  • Вестерн Юніон (або подібні служби).

Оплата здійснюється в доларах США, євро або гривнях.

Разом із готовим перекладом вам буде надіслано рахунок і акт наданих послуг* (у форматі PDF ). Останній, попередньо підписавши, слід відіслати мені.


*Стосується клієнтів з-за меж України, котрі вибрали банківський переказ як форму оплати. Більше інформації знайдете в розділі "Умови".