CURRICULUM VITAE

W razie potrzeby mogą Państwo pobrać PDF kopię.


ul. Iwana Franki 41/2
80560 m. Krasne
Rejon buski
Obwód lwowski
Ukraina

Tel. kom. +38 097 148 01 42

Strona internetowa: http://www.tradua.com

Język ojczysty: Ukraiński
Pary językowe: Angielski → ukraiński, polski → ukraiński
Dziedziny specjalizacji: Technika informacyjna, lokalizacja oprogramowania oraz stron WWW, Internet, prawo (umowy, pełnomocnictwa), turystyka, językoznawstwo, biznes, edukacja, kultura, religia, muzyka
Doświadczenie zawodowe:
2005 – do dziś Tłumacz freelance
różne lata Doświadczenie w tłumaczeniu konsekutywnym (Ukraina, Wielka Brytania) oraz tłumaczeniach pisemnych pracując jako nauczyciel języka angielskiego (np. Yakovchuk P., Lozbin V., Hashchuk P., Malyar B., Lozynskyy A. MicroCHP as a means of energy supply systems optimization / O. Kmyta (transl.), R. Paslauskyj (transl.). - Lviv, 2000. - 344 p (z języka ukraińskiego na angielski)
2004 – 2005 Galicki Liceum Prawniczy we Lwowie
Nauczyciel języka angielskiego
2003 – 2004 Europejskie Kolegium Polskich i Ukraińskich Uniwersytetów (Lublin)
Odpowiedzialny za program "NovaMova" — fakultatywny kurs języków obcych.
Nauczyciel języka angielskiego
1999 – 2001 Instytut Spraw Wewnętrznych we Lwowie
Nauczyciel języka angielskiego
Niektóre projekty:
  • Lokalizacja X-win32 z języka angielskiego na ukraiński dla StarNet Communications w 2006 r.
  • Tłumaczenie pliku pomocy (EN → UA) do programu Calc dla OpenOffice.org w 2005 r.
  • instrukcja eksploatacji TSL-6 dla ZPrAE (z języka polskiego na ukraiński) w 2006 r.
Wykształcenie:  
2001 – 2006 Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Wydział Humanistyczny
Zakład Tyflodydaktyki Języka Angielskiego
Doktorant (stypendium Europejskiego Kolegium Polskich i Ukraińskich Uniwersytetów)
1994 – 1999 Narodowy Uniwersytet im. Iwana Franki we Lwowie (Ukraina)
Wydział Języków obcych
Specjalność: Język i Literatura Angielska
Znajomość języków obcych Język angielski (biegle: w 1996 oraz 1997 wizyta do Wielkiej Brytanii, w 2004 5-miesięczna wizyta do USA),
polski (biegle: 2001-2006 studia doktoranckie na KULu/Europejskim Kolegium Polskich i Ukraińskich Uniwersytetów),
rosyjski (biegle),
niemiecki (dobrze);
francuski oraz hiszpański (podstawowy),
początkowa znajomość języka arabskiego
Znajomość komputera PC MS Office 2003, Internet, tworzenie stron internetowych, podstawowa znajomość języka Perl (CGI)
Narzędzia CAT: Déjà vu X Professional 7.0.284
Trados 7 Freelance
Sprzęt: Laptop: HP Pavilion ze5501us, Mobile Intel Pentium 4 CPU 2.30 GHz, 256 MB RAM, 30 MB HD;
Komputer biurkowy: Intel Pentium III 999 MHz, 512 MB RAM, 10 MB HD;
Drukarka: HP LaserJet 1020;
Skaner: CanoScan LIDE 60
Internet: Internet satelitarny w m. Krasne oraz LAN we Lwowie
Wydajność: 2000 słów dziennie
Zainteresowania: Języki obce, technika informacyjna, sport (pływanie, aikido), podróże